用心舔人
用脚写文
杂食系花心老咸鱼
不定期掉落各种产出

//weibo: 西门大汤圆

关于一目连的名字

这件事情我真的憋了好久了,今天我一定要说……

我并没有想要针对谁,但是各位,一目连的名字,就叫一目连,不是姓一目,名连啊!

「一目连」是人家妖怪的完整的名字啊!


这里是从百O百科复制的一段:

天目一个神(あめのまひとつのかみ),是日本神祇简称一目连。作为天津神之一,他是天津彦根神的儿子,天照大神的孙子。

在‘古语拾遗’、‘日本书纪’、‘播磨国风土记’里有记载,原来被认作是风神,也有锻冶之神和山神的说法。一目连能掀起狂风,破坏别人的家,把人吹跑。


打个比方,比如说酒吞童子和丑时之女,人家也不是真的姓酒吞和丑啊……

再讲的接地气一点,白骨精难道真的姓白吗……

尊重一下人家妖怪的名字不要随便给人家分名和姓啊……


我的本意不是说强行矫正各位太太文中的任何称呼改动,双龙组的tag日益火起来我真的非常高兴,但是越来越多自称原作向的作品里都会出现一目连被擅自区分了姓和名的景象,主观上来讲真的让我觉得很出戏……

毕竟都是妖怪,我觉得在原作背景的写作或者是原作正剧向的作品里强行给妖怪区分名字里的名和姓真的是不太尊重设定的事情。


这条lof的本意是科普向,所有的吐槽和不好的语气都是代表个人想法,没有针对或者故意钓鱼引战的意思,如果大家觉得不对或者根本无所谓关掉也可以。



所以如果你觉得你愿意接受我以上的叨逼,那么答应我,让一本正经的角色在一本正经的文里,一本正经的好好喊一目连的名字,好吗?



-


插入一段在评论里@ 暮華軒大大的评论科普:

“我贊成一目連不是姓“一目”名“連”…不過“一目”真的是形容詞的樣子…一目連的讀法是いちもくれん或ひとつめのむらじ(來源日本wiki)(忘記遊戲裡是哪個讀法了),wiki也有提到是“片目的龍神”;硬要說的話“一目連”其實更像是一個“名號”,是“一隻眼的連(?)”的意思。就像“茨木童子”的意思是“出身茨木的童子”、“大天狗”是“力量強大的天狗”…”


我想要向先前在评论里告诉我“一目”是形容词并被我反驳了的小伙伴道歉……在wiki里有些断章取义了感到很抱歉_(:з」请原谅我的无知……



以上——




评论(38)
热度(64)

© BounnIt | Powered by LOFTER